Sonntag, 19. April 2015

unsere lieblingsorte in irland im tv | our favourite places in ireland

Die wunderschönen Exkursionen, die wir unseren Aromatherapie- und Wanderwochen-Gästen jedes Jahr anbieten, sind heute zum zweiten Mal um 20:15 im WDR in der Reise-Sendung WUNDERSCHÖN zu sehen. Im Juni 2013 filmte eine sympathische Crew vom WDR meinen Mann, wie er Moderatorin Andrea Griessmann zu unseren Lieblingsorten führt. An der Brücke auf dem Foto links oben hört man mich quieken, da ich auf den Stromschnellen pitschnass geworden bin! | We and our favourite places in the Southwest of Ireland will be seen in a German documentary tonight.

Montag, 6. April 2015

blütenrausch | bloomsday


Ich freue mich so sehr, dass ich nach meiner langen Reise noch reichlich Kamelienblüten zu sehen bekomme. Und die ersten Magnolien stehen nun auch in voller Blüte. | I am very happy that after the return from my long journey to the continent there are still many camellias to admire for me. The first magnolias opened their flowers.


Magnolia campbellii gilt als die schönste Magnolienart der Welt, ein riesiger Baum, nur mit Teleobjektiv zu erhaschen! Die Blätter haben die Konsistenz von Chicoree, schmecken jedoch ganz stark nach Kölnisch Wasser. In China isst man sie süß-sauer eingelegt, ähnlich wie Essiggurken. | Magnolia campbellii is supposed to be the most beautiful of all magnolias, it's a huge tree, you can only take photographs with a strong zoom. The petals are edible, they taste like Eau de Cologne.



Unser neues Gästehaus ist pünktlich fertig eingerichtet gewesen, die erste Gruppe darf sich nun dort wohlfühlen und bei mega-sonnigem Osterferien-Wetter wandern gehen. | Our new guesthouse welcomed the first guests on Saturday, the weather was and will continue to be magnificent.